Борцы за свободу/Диалоги

В этой статье собраны диалоги, которые можно услышать на протяжение всей миссии «Борцы за свободу»

Содержание

Диалог двух рядовых у южных ворот

Первый: Пс... Псих в маске? О чем ты, чёрт возьми? Второй: Я был на посту охраны, смотрел записи. И там заложника допрашивает такой жуткий тип. В маске, напечатанной на 3D-принтере. Первый: А, это, наверное, Берг. Да, у этого парня особые методики допроса, вообще нестандартный подход. У него всякие там сыворотки правды, наркотики и все такое. Но, м-м, ничего жесткого. Не, они не любят «метить пациента», так сказать. Эти ребята из «Моссада» любят работать чисто и продуктивно. Второй: Берг... Эзра Берг? Да-да, знакомое имя. Специалист по допросам с использованием медикаментов. Говорят, с этой импровизированной лабораторией, он кого угодно может сломать. Первый: О, ты даже представить себе не можешь. Какими штуками этот тип увлекается... Наркотический гипноз, стирание памяти, контроль подсознания... Колдовство просто. Второй: Хорошо, что я не на месте заложника. Блин, у меня от этого современного оружия голова кругом. Покажите мне просто куда стрелять и все. Первый: О, не-не-не, пострелять-то тебе дадут. Не беспокойся, стрельбы на всех хватит. Второй: М-да. Что бы там этот Берг ни делал, ему лучше поторопиться. Роузу уже не терпится позадавать вопросы.

Диалог Пенелопы Грейвс и рядового

Грейвс: Привет! Насколько я вижу, вы хорошо здесь ориентируетесь. У меня была странная встреча с Шоном Роузом. Он казался каким-то... напряженным, что ли. Рядовой: Если не считать невроза навязчивых состояний, он нормальный парень. Немного требовательный, на мой взгляд, но мне такие люди и раньше были знакомы. Грейвс: Полагаю, не только вы так думаете. Каковы его отношения с другими? Рядовой: Трудно не уважать мастерство. Равняться на него как на лидера нельзя, но вот как создателю бомб ему равных нет, насколько я могу судить. Думаю, это мнение разделяем мы все.

Диалоги Пенелопы Грейвс и техника

Грейвс: Просто пришла все проверить. У вас все в порядке? Техник: Конечно. В чем дело, Грейвс? Грейвс: Просто хотела убедиться, что все работает безотказно. Связь защищена, странных сигналов или чего-нибудь подобного нет? Техник: Нет, странных сигналов нет. Со связью есть кое-какие проблемы, но мы делаем ремаршрутизацию. Вроде все нормально. Нам нужно быть на чеку? Грейвс: Нет-нет, просто хотела убедиться что все в порядке. Повсюду есть уши, знаете ли. Лишняя осторожность не повредит. Техник: Конечно. Все под контролем. Нет причин волноваться. Грейвс: Рада слышать. Если столкнётесь с чем-то необычным, дайте мне знать немедленно, хорошо? Техник: Конечно, Грейвс. Будем держать вас в курсе.

Диалог двух техников по связи #1

Первый: Роуз получает много важных звонков. Он прямо звереет, когда вышка не работает. Второй: Может, им с боссом стоило подумать об этом до того, как перемешать штаб в какую-то сраную глушь. Конечно, тут сигнал отстой. У нас вообще канализация едва работает. Первый: Хе-же. Не любитель деревенской жизни, да? Второй: А что вообще не так с ретранслятором? Первый: Переключатель болтается. Старая модель. Если снова отрубится, может, просто приварим его. Второй: Конечно. Если придётся.

Диалог двух техников по связи #2

Первый: Ну что, все готовы к этой афере? Второй: Конечно. Значок приготовил, текст повторил. Проблем не должно быть. Самое время поиграть. Первый: Думаешь, сможешь поймать её на крючок? Второй: Грейвс новенькая. Она каждые две секунды приходит, чтобы проверить нашу работу. Паранойя такая, что она и покусать может. Первый: Значит, Роуз хочет, чтобы ты притворился агентом Интерпола, заставил её идти с тобой, а потом что? Второй: Я должен заманить её к компостной яме и приказать ей сдать Роуза и всех нас. Попытаться обратить её против нас. Будет интересно посмотреть, как она отреагирует. Попросит ли она ребят рядом застрелить меня или откажется от всего? Первый: Непростой выбор. А если она клюнет? Второй: Тогда, полагаю, Роуз отыщет её и надерет ей задницу.

Диалог рядового и техника во фруктовом саду

Техник: Значит, есть бывшие вояки. Есть наёмники. Недавно ещё заявилась пара парней, э-э, парней из «ЦИКАДЫ». Потом есть повстанцы, разведчики, киберпреступники и бог знает кто ещё. Половина этих людей, скорее всего, в какой-то момент воевали друг с другом. Рядовой: О, это ещё не считая всяких диких ребят. Тут есть левые террористы, типа Шона Роуза, и какие-то бизнесмены, типа Креста. Просто какая-то Организация объединённых ублюдков. Техник: А что такое «анархопримитивист»? Рядовой: Да не хочу я ничего знать. Техник: Эх. Это же бочка с порохом. Как босс надеется обьединить этих психов? Рядовой: Ха, да также, как обычно. Собрать всех и дать им общего врага. Техник: Ну, это совсем просто. Рядовой: С армиями просто разобраться, пока пули летят. Самое главное — это то, что происходит потом. В мирное время солдаты скучают, начинают задумываться. И вот тогда наступает задница. Техник: Ладно, Сунь-цзы. Будем решать проблемы по мере поступления.

Диалог двух рядовых у фруктового сада

Первый: Поверить не могу, что они реальны. Большинство людей — любители и придурки. Даже под страхом смерти не могут держать язык за зубами. Как такое может существовать в секрете. Второй: Это должно быть маленькое общество, в котором все будет плохо, если правда всплывет. Это клуб, а не корпорация. Им не нужны наёмники и армии. Достаточно сотни оперативников, которые обязаны им своей карьерой, деньгами и властью. Первый: Так что же мы на самом деле о них знаем? Второй: Мы знаем, что это тайный многонациональный совет. Мы знаем, что они правят через влияние. Организуют мировые события, помещая своих посредников в высшие эшелоны политической и корпоративной власти. Мы знаем, что каждый из уровней ничего не знает об уровне выше. Это тёмная башня, а мы копошимся у подножья. Первый: М-да. Мне хотелось повоевать. Вот и война.

Диалог Пенелопы Грейвс и повара

Грейвс: Привет, меня зовут Пенелопа Грейвс. Вы, похоже, уже давно в этом коллективе. Просто хотела узнать, как вам здесь. С Шоном Роузом нормально работается? Повар: Роуз? Не знаю. Нет у меня полного доверия к человеку, который уделяет столько внимания личной гигиене. Да, как и любой другой, я не люблю, чтобы от меня плохо пахло, но он ведь, похоже, помешан на мытьё рук. Что он вообще пытается смыть? Грейвс: Полагаю, не только вы так думаете. Каковы его отношения с другими? Повар: Все говорят о его ОКР и как оно может влиять на его повеление. Кроме того, мне мало что доводилось слышать.

Диалог двух рядовых, патрулирующих внутреннюю территорию #1

Первый: Надо признать, что это — произведение искусства. Второй: Учитывая, что это смертельная ловушка. Первый: Ну, у искусства много форм. Мечи могут быть красивыми. И пушки. А эта бомба... Ты видел, какая она крошечная? Выглядит, как настоящая батарейка для умных часов. Она так хорошо связана с устройством часов, что можно часы разобрать и ничего не заметить. Может, Шон Роуз и говнюк с большим самомнением, но они— настоящий художник. Второй: Ладно. Он художник. Но ещё он чертов трус. Подрывники. Никогда на любил их.

Диалог двух рядовых, патрулирующих внутреннюю территорию #2

Первый: Я тут узнал, что Парвати состояла в «Тамильских тиграх». Это были по-настоящему суровые ребята. Я начинаю понимать, почему она стала такой резкой. Второй: Это только половина истории. Её воспитали наёмники, и, как говорят, она была одной из лучших наёмных убийц во всей Южной Азии. После роспуска «Тигров» она подалась в пираты. Первый: Ты шутишь? Второй: Нет. Грабила корабли в Южно-Китайском море вместе с главарем пиратов Мальстремом, который угнал супертанкер класса TI. Первый: Это она там руку потеряла? Второй: Там вообще бред. Руку ей оторвало гранатой, и стрелял один из наших нынешних ребят. Представляешь? Это случилось до того, как босс нас всех собрал. Какой-то рейд на грузовое судно «Хамсун Ойл». Полный дурдом. Первый: Воссоединение, думаю, было неловким.

Диалог двух спецназовцев на стрельбище

Первый: Я слышал, произошёл какой-то несчастный случай на тренировке? Второй: Да, с Берджессом, снайпером. Он — стрелок в операции в Мексике. Первый: Хм, его таран задел вроде, да? Второй: Команда практикуется с тараном, симулирует нападение на кортеж министра Торреса. Видимо, старик Берджесс жопой слушал. Первый: Девять из десяти несчастных случаев происходят дома. Второй: Да, так говорят. В общем, ему повезло. Потянул лодыжку и все. Скоро вернётся в строй. Первый: А Роуз все ещё руководит тренировками? Второй: Да, а что? Первый: Ну, если мы захотим избавиться от Роуза так, чтобы босс не узнал, я думаю, Берджесс нам как раз показал, как это сделать. Второй: Ха! Мне нравится ход твоих мыслей. Расскажи Парвати об этом. Она будет в восторге.

Диалог двух спецназовцев на втором этаже амбара

Первый: Что скажешь про австралийца? Второй: Роуза? Опасный ублюдок, как по мне. Коне но, он не виноват, что вырос в диком колхозе в глуши. Как их там называли? «Сыны солидарности»? Какой-то левый культ. Но от некоторых их достижений у меня мурашки по кажется. Я ещё понимаю, нефтевышку, но то здание в Окленде? Там были дети. Ещё бы. Роуз — идеальная пешка. Умный, безжалостный, но, как и все фанатики, впечатлительный. С такими я уже встречался. Роуза нужна высшая цель, но на самом деле любая сойдёт. Потому что в глубине души ему просто нужно оправдание, чтобы взрывать людей. Шон Роуз был рождён для этого дела. Влаги не готовы к его стилю. Их жестокость немного отстраненная. Они подписывают документ, а на другом конце Земли умирают тысячи. Это как игра, как управлять дроном. Но Роуз и босс? Враги не знают, как реагировать. Жестокость. Вот как мы победим. Скорее, с топором на партию в шахматы.

Диалог Эзры Берга и элитного бойца в гараже

Солдат: Послушайте, мне тут мысль пришла. А может быть, доза неправильная? Вы проверяли? Берг: Я ценю ваше рвение, друг мой, но дозу я проверял. Это я первым делом сделал. Солдат: Конечно, проверяли. Я совсем туплю. Извините. А может быть, что-то не так с системой подачи? Берг: Её я тоже проверял. Послушайте, я ценю ваш интерес ко моей работе, но со всеми этими вопросами мне трудновато сосредоточиться. Солдат: Ничего страшного! Буду просто наблюдать. Смотреть, как вы работаете, — очень увлекательно. Мне всегда хотелось допрашивать людей. Берг: Правда? Солдат: Конечно. Но без насилия. Избивать людей, бить из током, ломать им кости — это совсем не по мне. Я имею в виде ваш более деликатный, непрямой подход. Берг: Понимаю. Хотите знать, в чем секрет? Солдат: Конечно! Берг: Молчание. Пусть говорит допрашиваемый. Солдат: А-а. Понятно.

Диалог Эзры Берга и элитного бойца у входа в дом

Берг: Мне нравится местный воздух. Солдат: А ты вообще чувствуешь запахи? Берг: А? О! Представляешь, я совершенно забыл, что я в маске. Вот бы мой психиатр повеселился. Солдат: В сколько пачек у тебя осталось? Чертов Роуз вечно у меня таскает. Берг: Рейнхард притащит целый блок во вторник. Если закончатся, у меня есть немного галлюциногенов в гаражной лаборатории.

Диалог элитного бойца и рядового

Рядовой: Она тут смотрится слегка странно, да? Ну, если уж прямо говорить. Среди нас тут святых нет. Конечно, клин клином вышибают и все такое. Но Пенелопа Грейвс? Она вроде как законопослушный гражданин. Элитный солдат: У всех свои причины быть здесь. Деньги, адреналин, месть, идеализм. Грейвс — аналитик, ей нравятся системы. Взаимосвязи, порядок. Она ненавидит сломанные системы. Рядовой: Взаимосвязи и порядок, ясно. У не с Роузом есть что-то общее. Элитный солдат: Говорят, она раньше составляла психологические портреты серийных убийц. А потом пошла работать в Интерпол, в отдел по борьбе с терроризмом, целыми днями смотрела на экраны. Предсказывалась бунты и теракты. Рядовой: Да... И каков был процент успеха? Элитный солдат: Пугающе высокий, вообще-то. Только начальство никого не слушает. Рядовой: Ну, мне она нравится. Приятно, что тут есть кто-то нормальный. Вокруг столько газов, что боюсь как бы мы не достигли критической массы и не схлопнулись. Элитный солдат: Тут ты прав.

Диалог Майи Парвати и спецназовца #1

Парвати: Эй, сходите-ка посмотрите, как там Берджессс. Как только лекарства подействуют, тащите этого лентяя сюда. Роуз расшумится, если мы начнём отставать от расписания. Спецназовец: Есть. Привести его сюда? Парвати: Погоди, кого? Роуза? К черту. По крайней мере не раньше, чем вся команда будет в сборе. Я предпочитаю слушать его «конструктивную критику» по минимуму. Спецназовец: Всё ясно.

Диалог двух спецназовцев у входа в амбар

Первый: А ты был на похоронах Джордана Кросса? Второй: О, это было просто прелестно. Вся команда работала как часы. Идеальное исполнение. Когда охрана Томаса Кросса заметила, что его нет, он был уже далеко. Первый: Эх, жаль меня не было. А кто следующая цель? Второй: Густаво Торрес. Министр внутренних дел Мексики и один из главных вражеских оперативников в Латинской Америке. Роуз хочет организовать классический штурм кортежа. Жёстко, шумно и быстро. То есть... мы тараним машину Торреса и ведём огонь на подавление, а Берджесс устраняет Торреса и сопровождающих. Первый: Что ж, неплохой план. Второй: А у тебя какая цель? Первый: А, Берлин. По-моему, с Рейнардом. Это все, что я знаю. Честно говоря, мне все равно, лишь бы поохотиться на этих ублюдочных толстосумов. Второй: Это точно.

Диалог Майи Парвати и спецназовца #2

Спецназовец: Не хотелось бы быть занудой, босс, но какой смысл тренироваться, если Берджесс слёг? Парвати: Может быть, потому что я так сказала? Этой причины не достаточно? Спецназовец: Да, конечно. Просто... нас тут лишь процентов шестьдесят от всего персонала. Парвати: Берджесс получил своё, потому что напортачил. Ясно? Я не хочу, чтобы с вами, придурками, случилось то же самое, поэтому будем тренироваться, пока вы не сможете повторить это все во сне. Вопросы ещё есть? Спецназовец: Не-а, это все, босс.

Диалог Майи Парвати и Шона Роуза

Роуз: Парвати. Насколько все плохо? Парвати: Таран его здорово задел. Этому сукиному сыну ещё повезло, что жив остался. Роуз: Его надо заменить? Парвати: Ну уж нет. Берджесс лучший в команде. Ему просто нужно полежать и вкатить обезболивающего. А его ребята пока попрактикуются. Роуз: То есть, все идёт по расписанию. Парвати: Все идёт по расписанию, Роуз. Хватит контролировать все подряд. Я своё дело знаю, как и ты. Роуз: Посмотрим.

Диалог двух рядовых у испытательного полигона

Первый: Могадишо, значит? Вот это я понимаю, боевое крещение. Второй: И не говори. Первый: Да, впечатляет. Второй: Конечно, тебе не сравниться с главным инструктором — Майей Парвати. Первый: Да, я вот тут тоже подумал. Она ж из Индии? Второй: Она с Шри-Ланки. Была наемной убийцей и торговала оружием в «Тамильских тиграх». Её отец был одним из их лидеров. Потом «Тигров» распустили в две тысячи девятом, и Парвати в Южно-Китайском море работала наёмным пиратом. Угадай на кого? На самого Мальстрема. Первый: О, какой поворот. Второй: Да... Потом ей оторвало гранатой руку, и все. Во время штурма грузового судна «Хамсун Ойл». Первый: А ты откуда знаешь? Второй: А я работал в охране на этом судне. Это я стрелял из гранатомёта. Первый: Чего-чего? Боже. Второй: Ага. Когда я сюда попал, Парвати подошла ко мне и знаешь, что сказала? «Хороший выстрел». Первый: Да уж. Ну, решено. Я влюбился.

Диалог двух рядовых у компостной ямы

Первый: Эта проверка, которую запланировал Роуз... Мне она кажется жестокой. Я, конечно, не неженка, но, как по мне, это слишком. Второй: Грейвс сама напросилась. Нельзя переходить на другую сторону и думать, что все воспримут это как должное. Проверки необходимы. Первый: Да я понимаю. Но делать ставку на её прошлое в Интерполе? Не знаю, чувак. Надеюсь, техник убедительно сыграет свою роль. Второй: Она была нашим врагом. Поэтому сочувствия у меня никакого нет. И я уверен, он справится. У него же есть значок агента? Первый: Ага, он как-то показывал мне его возле палатки. И свой текст репетировал. Он довольно серьёзно подошёл к делу. Ничто не должно вызвать подозрений. Интересно все-таки, попадётся ли она на крючок. Второй: Не говоря уже о том, как далеко она осмелится зайти. Как думаешь, не прикажет ли она нас «убрать»? Первый: Пусть попробует. У меня для неё как раз припасена пуля сорок пятого калибра. Второй: Понимаю.

Диалог двух рядовых у западных ворот

Первый: В последнее время у нас в лагере стало больше чокнутых. Роуз и сам, будто с другой планеты прилетел, но этот новый парень в маске, занимающийся допросами... Берг, кажется. Что он там, чёрт возьми, творит? Второй: Знаешь, что? У меня был разговор с ним, когда он вышел покурить. Вполне милый парень. Красноречивый, говорит вкрадчиво. Он работал в «Моссаде» специалистом по допросам с использованием медикаментов. Первый: Уж скорее он супержуткий. Зачем ему маска? Скрывать ужасные шрамы? Второй: Да, для внешнего эффекта. Он сказал мне, что из «Моссада» его выперли за разные штучки типа гипноза и контроля сознания, которые он начал практиковать. Очевидно, они решили, что с маской он немного переборщил. Хотя она явно помогает поддерживать ужас, который он вселяет в своих подопытных. Все это ну очень интересно. Первый: Я ему чуть башку не отстрелил, когда в первый раз его встретил. Выходит он такой из своей лаборатории в маске, а я решил, что нарвался на какого-то захолустного убийцу-каннибала. Второй: Думаю, это означает, что маска работает. В любом случае, хорошо, что он на нашей стороне. Не хотелось бы, чтобы меня привязали в стулу, накачали наркотиками и заставляли смотреть на его маску, отвечая на вопросы. Первый: Это уж точно, брат.

Диалог двух элитных солдат в казарме в доме

Первый: Так что, значит, эта штука сделала Эзре Бергу его маску для допросов? Второй: Такая у неё функция. Это 3D-принтер. Он печатано — ты прикинь — в трёх измерениях. Первый: Я знаю, как он работает, просто пока в голове не укладывается. Мы можем распечатывать на нём оружие? Второй: Конечно. Какой-нибудь маленький пистолет... для определённой цели. Шикарная вещь для наемных убийц. Но старомодное оружие все равно дешевле и надёжнее. Первый:Говорят, Роуз сделал трехмерный скан собственного лица, когда увидел маску Берга. Скан хранится на ноутбуке у одного из хакеров. Второй: Хм. Вероятно, он ему нужен для какой-то операции. Первый: Или он оставит его себе. Второй: Носить маску самого себя... Это какой-то новый уровень нарциссизма. Тупой осел.

Диалог двух хакеров

Первый: Короче, знаешь, как Роуз все время держит свой стол в чистоте, как японский сад, да? Так вот, кто-то сдвинул ручку с центра, и у него случился дикий приступ. Он вышел и выкурил полпачки, одну за другой, чтобы успокоиться. Серьёзно, всего лишь ручка. Второй: Ха! Пока этот случай лидирует. Так, значит, что мы уже знаем? Стол. Поставить неправильное время на напольных часах. Первый: М-м... Хм... Закрыть кран в его офисе. Второй: Да, да, точно... Слушай, надо все записать. Первый: Да... Погоди. Это, наверное, плохая идея. В конце концов, он же жестокий террорист и все такое. Второй: Да ладно, у террористов ведь тоже есть чувство юмора, да? Первый: Хм. Насчет Роуза пока трудно сказать.

Диалог хакера и элитного солдата

Хакер: Это один из вражеских «курьеров». Солдат: «Вестников». Они называют себя вестниками. Напыщенные ублюдки. С из помощью влаг держит связь с оперативниками по всему миру, чтобы не было прямого общения. Хакер: Босс перехватил одного в Йоханнесбурге, да? Застрелил его в подземной парковке. А зачем этого оставили в живых? Солдат: Допрашивающий, Эзра Берг... У него особый подход к людям. В его лаборатории наркотиков больше, чем у самого Господа Бога. Готов спорить, что этот щеголеватый ублюдок знает больше, чем говорит. Берг развяжет ему язык. Хакер: Хм. «Вестники». Да, надо признать, звучит неплохо.

Диалог Эзры Берга и вестника

Берг: Итак, мой юный друг. Попробуем ещё раз. Кандлер: Ты зря тратишь время. Вестники — просто курьеры. Ты уже знаешь все, что я могу рассказать. Берг: Ты не прекращаешь утверждать, что это так. Но как насчет вашего лидера? Главы вестников. Которого вы называете «Констана». Ему-то известно больше, чем тебе. Например, личности Партнеров. Кандлер: Возможно. Я не спрашивал. Берг: Как он выглядит. Кандлер: Как бухгалтер. Как сосед при сиденью в автобусе. Непримечательный, в этом весь смысл. Вы его никогда не найдёте, но он найдёт вас. Давай ещё одну дозу, доктор. Сломай меня. Толку не будет. Берг: Посмотрим. Хм-м. Все ещё не то. Попробуем изменить дозу.

В статьи использованы материалы сайта hitman.fandom.com/ru/wiki/, в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA.
Бонди

Игровые новости, вики • 2025—2026