Остров Яблонь

«Йеннифэр сказала, что Цири ушла. Она живет сейчас в другом мире. Там она счастлива. Уходя, она подарила нам Остров Яблонь. Наш остров…»
— Геральт в своих воспоминаниях[1]

Остров Яблонь (ориг. Wyspa Jabłoni), или остров Авалон[2], — загадочный остров, возникший посреди озера Лок Эскалотт. На этом острове Цири оставила Геральта и Йеннифэр после погрома в Ривии.

Остров Яблонь представляет собой остров, на котором в свою очередь тоже расположено озеро. Над озером раскидывается большое дерево с громоздкой кроной. На острове также находились дом и сад, которые принадлежали Геральту и Йеннифэр. Остров был разорён всадниками Дикой Охоты, когда они прибыли за Йеннифэр в попытке выманить Цири[3].

Роль острова

«Наконец, Цири, в отчаянной попытке спасти их обоих, переместила Геральта и Йеннифэр куда-то за пределы нашего времени и пространства, и сама исчезла из нашего мира».
— Лютик[4]

Геральт и Йеннифэр на Острове Яблонь,

Вероятно, роль острова в серии романов и компьютерных играх отличается. В книге Остров Яблонь, по одной из версий[?], является для Геральта и Йеннифэр раем, в который Цири переносит их. Сапковский заявляет[5], что рассказ «Что-то кончается, что-то начинается» написан им по просьбе фан-клуба и не является альтернативной концовкой или чем бы то ни было ещё, кроме шутки автора. В серии же игр «Ведьмак» Цири спасла Геральта и Йеннифэр от смерти. По всей видимости, на Остров Яблонь ведьмак и чародейка попали живыми, но настолько израненными, что не смогли бы выжить в родном мире. Сам ведьмак, вспоминая Остров, говорит, что там «время остановилось»[6].

По другой версии[?], создатели игр верно поняли намёки автора саги. Остров Яблонь — это легендарный остров Авалон, находящийся в туманах посреди одноимённого озера в ином мире, на который для излечения от смертельного ранения короля Артура и королеву Гвиневру отправили на лодке верные сподвижники Артура, рыцари круглого стола. По легенде, Артур не мёртв: он лишь ждёт часа, когда ему придётся вернуться в родной мир в момент особой нужды. В пользу этой версии говорят слова автора в сцене с укладыванием Геральта и Йеннифэр в лодку.

«Лодка стояла у самого берега. В те мгновения, когда туман развеивался, Трисс чётко видела её. Это была примитивная плоскодонка, неуклюжая и угловатая, словно огромная колода для свиней.
― Помогите мне, ― сказала Цири. Голос был уверенный и решительный.
Вначале никто не понимал, о чём она говорит, какой помощи ждёт. Первым сообразил Лютик. Может, потому, что знал эту легенду, когда‑то читал одну из её поэтизированных версий».

«Владычица Озера», глава 12

Также после ухода с Острова Яблонь Цири оказывается на зачарованном озере (по всей видимости, на озере Авалон, в котором и находится остров) в нашем мире начала VI века н. э. и встречает Галахада — легендарного рыцаря круглого стола, сына Ланселота, дитя Предназначения, достойнейшего и чистейшего, кому суждено найти Святой Грааль (по мнению Сапковского, Грааль — это женщина[7]).

Литературная сага

После того как участники погрома в Ривии оказались разогнаны Градобитием Меригольд, в город прибывает Иуарраквакс, с помощью которого Цири переправляет Геральта и Йеннифэр на Остров Яблонь. В итоге ведьмак и чародейка не понимают, куда они попали, но они счастливы, что вместе.

Данные из книг Сапковского

«Геральт открыл глаза. Его дразнила сквозь веки игра света и тени. Увидел над собой листья, калейдоскоп мерцающих на солнце листьев. Увидел тяжелые от яблок ветви. <…>
— Где мы, Йен?
— Разве это важно? Мы вместе. Ты и я.
Пели птицы — зеленушки или скворцы. Пахло травами, цветами, яблоками».

«Владычица Озера», глава 12

Игра «Ведьмак 2: Убийцы королей»

32px-Tw2 icon numberone.svg

Глава I

Остров Яблонь фигурирует в воспоминаниях Геральта, которые возвращаются к нему после разговора с Киараном на тюремной барке в ходе квеста «Убийцы королей».

Дополнительно

  • Название острова происходит от валлийского «Ynys Afallon» (рус. Остров Авалон), что переводится как «остров яблонь». То, что это тот самый легендарный Остров Авалон, являющийся местом погребения короля АртураГеральта), Сапковский подтверждает в интервью «Фэнтези как мартини» 2013 года[8].
  • В английской (оригинальной) локализации игры Ведьмак 2: Убийцы королей в кат-сцене воспоминаний Геральта об Острове Яблонь остров назван «Isle of Avallach», что является третьей вариацией названия этого острова, помимо Острова Яблонь и острова Авалон, которая, однако, не сохранилась в русской локализации.

Примечания

  1. Ведьмак 2: Убийцы королей.
  2. «Мир Ведьмака».
  3. «Что-то кончается, что-то начинается».
  4. «Нет золота в серых горах».
  5. Анджей Сапковский: «Фэнтези как мартини».

В статьи использованы материалы сайта vedmak.fandom.com/wiki/, в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA.
Бонди

Игровые новости, вики • 2025—2026